Комментарии (время МСК): | 16.I.2013
*** Этот комментарий удален автором ***. -- Папараццо ,
17:38
*** Этот комментарий удален автором ***. -- Папараццо ,
20:39
- Приятное зимнее фото, мне понравилось! А цвет локомотива, на мой взгляд, очень хорошо сочетается с окраской вагонов этого поезда! Александр, у меня к Вам есть вопрос: какая у вас фотокамера и какие объективы Вы используете, см. форум сайта foto.ru: [] , [] . А ещё на многих Ваших фотографиях ясное небо! Наверное, зимой в Казахстане стоят ясные и морозные дни. -- Папараццо ,
20:44
*** Этот комментарий удален автором ***. -- Папараццо ,
20:58
- Теперь по поводу перегона. Станция называется: Чемолган, а не Шамалган: [] , []
[] , [] . -- Папараццо ,
21:04
*** Этот комментарий удален автором ***. -- Папараццо ,
21:09
- В фотогалерее есть фотографии с разными названиями этой станции (Чемолган и Шамалган). См. фотографии, где фигурирует перегон Куркудук - Чемолган:
[] . -- Папараццо ,
21:16
- Населенный пункт - село Шамалган (ранее Чемолган), насчет переименования станции не знаю. По Тарифному руководству №4 свежие изменения - станция Чемолган. -- Ирина ,
21:24
- Также в ФГП я нашёл фотографии, в которых указан перегон Куркудук - Шамалган:
[] . -- Папараццо ,
21:25
- Напишите так: Электровоз ВЛ80С-2575 с пассажирским поездом КТЖ №34 Актобе - Алматы на перегоне Куркудук - Шамалган (Чемолган), см. Ваше фото:
[] . Желаю Вам дальнейших творческих успехов!
-- Папараццо ,
21:35
- 3. 50, 17-85, 70-300. А погода у нас этой зимой очень снежная и морозная. На удевление местным жителям выпало в городе 40см снего, за городом и того больше. Температура в основном держится -3 - 10. Спасибо за голосование -- Alexandr Zaleskiy ,
22:09
- Станция называется Шамалган! Не верьте тарифному руководству, есть государственные документы КТЖ и табличка на ДСП "ШАМАЛГАН". Ирина, давно хотел вам написать, что надо ряд названий исправлять в БД ФГП! К примеру: не Алма-Ата, а АЛМАТЫ; не Алма-Атинская область, а Алматинская область. У нас в Казахстане давно нет Чемолгана и Алма-Аты, как и в билетах, так и на табло вокзалов. В помощь это: [] -- Alexandr Zaleskiy ,
22:19
- Может и Грузию в Георгию переименуем? И таджикские, узбекские да туркменские станции латиницей писАть начнем? Тут уже мало кто помнит бурление масс по вопросу Беларусь - Белоруссия. Может напомнить? -- Михаил Шамне ,
23:27
17.I.2013
- А вам лучше знать как называются станции Казахстана? Да пишите что хотите, мне по барабану, исправляйте мои написания, но я буду присылать действительные названия! Отлично просматривается идиотизм СССР в коверканье названий, понаехали тут в Казахстан коммунисты в своё время Много что поменяли, букву "Ш" на "Ч" к примеру.. Да какое они имели право менять исторические название в другой стране иного этнического происхождения? В 90-х, начали возвращать ПРАВИЛЬНЫЕ казахские названия. -- Alexandr Zaleskiy ,
07:58
25.I.2013
- > В помощь это: []
Ссылка изменилась: [] -- Alexandr Zaleskiy ,
07:21
- Александр, большое спасибо за источник! -- Папараццо ,
09:27
26.I.2013
- Для кого-то коверканье. Наши названия за рубежом тоже коверкают (например, Russia, Moscov etc.), но мы же от этого не возмущаемся. Немцы до сих пор называют Гданьск Данцигом, Бреславль - Бреслау. Просто традиция написания и произношения зарубежных названий - это тоже неотъемлемая часть языка. Самое главное - чтобы было понятно, о чём речь, а абсолютной точности придерживаться здесь не имеет смысла. -- Алексей Волков ,
21:18
- Я для поиска указала оба названия. Я понимаю и не спорю, что в Казахстане новое название на табло и в билетах. Но в Тарифное руководство, а значит, и в "Систему Экспресс-3" изменения не были внесены. Могут искать старое название. Не обижайтесь. -- Ирина ,
21:54
27.I.2013
- Не обижаюсь. Просто подписываю настоящие названия. -- Alexandr Zaleskiy ,
13:09
|
|