 | EXIF DATA | | Make | Canon | | Camera Model Name | Canon EOS 60D | | Orientation | Horizontal (normal) | | Software | Adobe Photoshop CS3 Windows | | Exposure Time | 1/200 | | Date/Time Original | 2012-03-24 14:46:41 | | Shutter Speed Value | 1/200 | | Aperture Value | 9.0 | | Metering Mode | Multi-segment | | Flash | Off | | Focal Length | 55.0mm | | ISO | 200 | | Aperture | 9.0 | | Image Size | 1200x800 | | Exposure Mode | Auto | | White Balance | Auto | | X Resolution | 10.755 | | Y Resolution | 10.755 |
|
| Comments (MSK): | 31.III.2012
- Чем эта модель, интересно, отличается от ЭР2*? -- Мих@N
,
11:36
- гугл в помощь -- Sklep
,
15:30
- Клоога-Ранд (Klooga-Rand). Не надо путать эстонские падежи. -- kuri koer
,
19:27
- Это одно и то же. Но по справочникам и Тарифному руководству остановочный пункт называется Клоогаранна. [
];base=LAW;n=66120;p=6 [ ] -- Ирина ,
20:13
- Первая ссылка (Тарифное руководство N 4. Книга 2 "Часть 1. Алфавитный список пассажирских остановочных пунктов и платформ") [
] -- Ирина ,
20:21
- > Клоога-Ранд (Klooga-Rand). Не надо путать эстонские падежи.
>Значит и на электропоезде название конечного пункта указано неверно? [ ] -- Григорий Егоров ,
21:01
- Хм, новые опоры КС
. Я так понимаю, это тупиковая платформа? -- Артём Минаев ,
21:39
- Да, именно так - тупиковый остановочный пункт. -- Григорий Егоров
,
21:41
- И платформа новая -- Ирина
,
22:11 1.IV.2012
- > Значит и на электропоезде название конечного пункта указано неверно?

Ну так и у нас СПб Ладожский пишут. А вообще, здесь последняя инстанция - Даниэль. Как он скажет, так и должно быть на самом деле. -- kuri koer ,
00:15
- > Это одно и то же.
Как "Александров" и "Александровская". -- kuri koer ,
00:20
- Вот, кстати, расписание Таллиннских электричек: [
]
В нём на схеме линий указано одно название остановочного пункта, а в теле расписания - другое -- Григорий Егоров ,
00:25 3.XI.2012
- > Это одно и то же. Но по справочникам и Тарифному руководству остановочный пункт называется Клоогаранна. [
];base=LAW;n=66120;p=6 [ ]
Мне ей-богу не интересно, что пишут на маршнрутных указателях,в инетнетах и т.д. Согласно служебному расписанию (да и по другим документам) о.п. называется Клоога-Ранд (Клоога-ранд). -- tallart ,
20:31
- Кстати, тут: [
] в комменарии нр. 12 я это дело уже подробно объяснял. -- tallart ,
20:36 |
|
|