| Комментарии (время МСК): | 10.II.2006
- А что значит РПШ? -- Алекс (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
00:14
- Огоо!!! На таких то санках покататься!!! -- Disgorge (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
12:09
- РПШ - сокращенно от "Ремонтный пункт Шкиротава"! -- FM (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
12:16
- Какие дивные названия - Шкиротава... Земельблазма... Песня! -- OldNick
,
12:58
- Шкиротава - это по-латышски сортировочная
А Зиемельблазма - Северное сияние! Во как! -- Алекс (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а)) ,
13:16
- По конструкции сильно похожа на телегу тендера ФД. Только без двух осей и скорее всего заброшена, а не на ремонте
-- Сергей (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а)) ,
13:26
- для ОлдНика (по 6). А начинать вообще надо с Латвияс дзелзцельш -- DF (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
13:42
- Тогда "Ремонтный пункт Шкиротава" - какая-то русско-латышская сместь получается... Ещё о названиях - а Яунпиебалга как переводится? -- OldNick (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
13:43
- Для DF: это будет покруче трубки Раппопорта! -- OldNick (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
13:45
- Данная тележка находилась на Ремонтном пункте Шкиротава, возможно она предназначена для резерва. Такие тележки применяют на весопроверочных вагонах. Название РПШ - это уже устаревшее обозначение, но в обиходе до сих пор. Официально сейчас называется Пункт комплексной подготовки вагонов (VKSP)! -- FM (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
13:54
- Для DF: Ну, это попроще. Возвращаясь к Латвии: интересно, станция Индра имеет какое-нибудь отношение к индийскому божеству? -- OldNick (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
14:52
- Угу
К ИржИ. -- OldNick (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а)) ,
17:26
- Яунпиебалга - это "новая Пиебалга", а Пиебалга не переводится, просто название
А Индра - это по ходу латышское имя! Насчет руско-латышской смеси - ну по латышски это будет remonta punkts Skirotava, просто Шкиротава фактически назвние микрорайона в Риге, поэтому его никто и не переводит -- Алекс (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а)) ,
17:54
- Индра - латышское? Занятно. Когда-то читал "Лачплесис", там была старуха Стабурадзе - тоже, видимо, латышка.. -- OldNick (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
18:17
- Любителям статистики. 19 комментариев - и всего 3 голоса. Кто после этого скажет, что комментарии заменяют голосование? -- Максимов Юрий (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
21:04
- Индра - что это за божество еще такое? А насчет тележки - наша бы братия покаталсь бы на ней в Луге-2. ;) Не все же на пионерках в 46 км кататься! -- Соколов Сергей
,
21:17
- По 19. Еще как заменяют. Они, как раз, реальный интерес показывают к фотографии, а не дутый, как голосование. -- DF (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
21:58
- Интересна даже не фотография сама по себе, а те мысли, которые она рождает. Подобная же история была с фотографией ремонтных работ в Орле, но там всё ограничилось пивом с раками. -- OldNick (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
22:13
- Соколову Сергею: вот ссылка на статью из википедии про Индру: [
] -- OldNick (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а)) ,
22:27
- Насчёт тележки: Марк Костров аппетитно повествует, как древние бабки в лесах Новгородчины разъезжают на тележках по недостроенной дороге Петроград-Орёл. -- OldNick (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а))
,
22:40 11.II.2006
- Да не бабки, а Марк Костров! -- OldNick
,
15:29
- Только сейчас дошло: откуда в Латвии северное сияние??? -- OldNick
,
15:32
- Насчёт того, что "пиебалга" не переводится. А как же городок Друя на белорусском берегу Западной Двины и Пиедруя на латышском? Ведь не просто так? -- OldNick
,
15:35 12.II.2006
- Ну да, Пиедруя - это дословно "около Друи". Значит Пиебалга - "около Балги"
Не дают словари ни перевода слова Балга, ни Пиебалга. А северное сияние - так, для красоты наверное... -- Алекс (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а)) ,
13:45 27.I.2008
- А заодно и к Ирже Индре?
-- Зиновьев Д. (вообще неизвестно, кто, не авторизован(а)) ,
05:51 17.IV.2011
- Еще для ОлдНика (выгаваривать с первого раза без запинки) Летувос гяляжинкеляй -- Зиновьев Д. и ДФ
,
21:24
- Ручной пулемёт Шпагина
-- Рыбалкин А. ,
21:24
- Бабки - аппетитно? Вероятно я что-то в этом мире не знаю
-- Зиновьев Д. и ДФ ,
21:24
- Одна ось теперь
Теперь это скорее ЖД-сани! -- Абрамкин Сергей ,
21:24 |
|