Parovoz.COM http://parovoz.com/phpBB2/ |
|
Подписи к европейским фото. http://parovoz.com/phpBB2/viewtopic.php?f=64&t=7097 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Скотарский [ 13/03/2010 15-12 ] |
Заголовок сообщения: | Подписи к европейским фото. |
Здравствуйте. Почему европейские фото зачастую подписаны просто номером локомотива, аналогичному нашему восьмизначному? Некому ведь в голову не приходит вместо "ЧС2Т-1024" подписать "Электровоз 11020245" или "Электровоз серии 1102 № 024"? Ведь можно покопаться всегда и найти как агрегат называется. Например: http://intl.parovoz.com/newgallery/pg_v ... 434&LNG=RU Подписано нормально: "EU43-004". Почему не "627 0003-2" как подписывают некоторые. В тоже время, почему тут не подписать что это ER75-001? http://intl.parovoz.com/newgallery/pg_v ... 683&LNG=RU Может прийти к единому стандарту? |
Автор: | TimychKTR [ 27/12/2011 20-37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
Такое дело. По Румынии в приличном количестве фото я обнаружил ошибки в написаниях станций, причём не только переведённых на русский, но и румынских (зачастую первое следует из второго). Кое-где я в комментариях к фото я написал правильные варианты, и это было модератором оперативно принято к сведению. Хорошо, но таких фотографий осталось ещё немало, и писать напротив каждой комментарий с правильным ответом смотрится уже как флейм. Можно ещё написать комментарий с правильным вариантом с пометкой "модератору". Потом модератор исправляет подпись, а моё сообщение удаляет. Удаляет, да не совсем - остаётся запись "комментарий удалён модератором", и если таких фотографий в итоге окажется много, все станут думать, что я там гадости писал в комментариях. Так вот, могу ли я расписать исправленные варианты названий прямо в этой теме, со ссылками на фотографии, все, которые удастся найти? |
Автор: | Ирина [ 27/12/2011 21-51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
Пишите. Исправлю. По Вашим комментариям исправляла. Спасибо, если поможете с правильным оформлением. |
Автор: | TimychKTR [ 23/01/2012 18-23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
Как я вижу, работы по выправлению названий не были доведены до конца. |
Автор: | Tallart [ 30/09/2013 18-19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
Не стал разводить "флуд" под фото. Вопрос такой: название фото было "Поезд 5-ой линии на мосту через Сену, перегон Gare d`Austerlitz - "Quai de la Rapèe, Париж"; стало: "Поезд 5-ой линии на мосту через Сену, перегон "Гар-д'Аустерлиц" (Gare d`Austerlitz) - "Кэ-де-ля-Рапе" (Quai de la Rapèe), Париж" (кстати, спасибо Модератору за добавление названий на кириллице). Я не написал их потому, что не смог вспомнить, как правильно: "Гар-д'Аустерлиц" или Аустерлицкий вокзал, или как вариант Вокзал Аустерлиц (Ст. Аустерлиц) и "Кэ-де-ля-Рапе" или набережная де-ля-Рапе. В данной теме по этому поводу ничего нет, так как правильно? |
Автор: | AKROPOL [ 03/10/2013 20-39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
Относительно обозначений подвижного состава возник ещё вопрос. Какой регистр должен использоваться для обозначений локомотивов и электропоездов Финляндии? Насколько знаю, для этого обычно используются заглавные буквы (например: SR1, SR2, SM5, SM6), но в обозначениях серий ПС этой страны часто вижу строчные (пример: Sr1, Sr2, Sm5, Sm6). Какой вариант на самом деле является правильным и почему? Спасибо заранее. |
Автор: | Д.З. [ 03/10/2013 21-28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
Tallart писал(а): Не стал разводить "флуд" под фото. Вопрос такой: название фото было "Поезд 5-ой линии на мосту через Сену, перегон Gare d`Austerlitz - "Quai de la Rapèe, Париж"; стало: "Поезд 5-ой линии на мосту через Сену, перегон "Гар-д'Аустерлиц" (Gare d`Austerlitz) - "Кэ-де-ля-Рапе" (Quai de la Rapèe), Париж" (кстати, спасибо Модератору за добавление названий на кириллице). Я не написал их потому, что не смог вспомнить, как правильно: "Гар-д'Аустерлиц" или Аустерлицкий вокзал, или как вариант Вокзал Аустерлиц (Ст. Аустерлиц) и "Кэ-де-ля-Рапе" или набережная де-ля-Рапе. В данной теме по этому поводу ничего нет, так как правильно? Я боюсь, что здесь мы никогда не достигнем стандартизации. |
Автор: | Tallart [ 04/10/2013 21-06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
ОК. То-есть если в дальнейшем буду писать: Quai de la Rapèe (набережная де-ля-Рапе), то это нормально? |
Автор: | Д.З. [ 04/10/2013 21-26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
Нормально. Только пишите все-таки сначала по-русски, а в скобках - по-французски. |
Автор: | RWR-Group [ 15/03/2015 14-25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Подписи к европейским фото. |
Возник вопрос по подписям к Французским электровозам BB 15000 http://intl.parovoz.com/newgallery/pg_v ... 493&LNG=RU и BB 22200 http://intl.parovoz.com/newgallery/pg_v ... 240&LNG=RU http://intl.parovoz.com/newgallery/pg_v ... 244&LNG=RU и их подобным, как лучше и правильней будет, т.к. Французы в номер записывают как принадлежность электровоза (первая цифра) так и модель (2, 3 цифры после первой) и сам номер, например 622380 и 522227 - 6 и 5 перевозчики (6-INFRA, 5-SNCF TER); 22 и 222 - серия BB 22200; 380 и 27 номер. И хоть серия электровоза одна, но у них есть небольшие отличия, как например у 2м62 и 2м62у и подобных. Стоит ли разбивать французские номера на отдельные составляющие в подписях, пример - 622380 подписывая BB 22200-380, или лучше так BB 22200-622380? Есть конечно вариант подписывать просто BB 622380 или BB 22380, но тогда при поиске на сайте Паровоз, какой-то серии электровоза или тепловоза будут трудность, т.к. невозможно будет найти фотографии одной серии по таким номерам как BB 22380 или 622380. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |