Комментарии (время МСК): | 17.IV.2011
- Не верьте надписи на вокзале. Станция по справочнику УЗ называется Яремча (написание по русски и украински - одинаково). Название города - да, Яремче. -- Майк Подорожник ,
21:24
- Вот рядышком станция Татаров в селе Кременци.Указ про переименование села на название станции не распространился.И указ про исправление названия города тоже.Только вот оформление станции ЯремчА утверждали в горисполкоме и отделе архитектуры города ЯремчЕ, вот на станции одно,в справочнике другое.Теперь собственно про Ярэмчэ.Название города-существительное среднего рода.Так вот у местных повелось.Нам так удобнее.Так мы привыкли.Кстати у стариков в ходу даже множественное число.Ярэмчэта. -- Тариков А. И. ,
21:24
10.VI.2011
- Очень странно, что местные власти чего бы то ни было решают касательно железной дороги, она же им не подчиняется. А тут, видите ли, аж даже букву «Е» повесили неровно! -- Александр528 ,
16:55
2.I.2014
- 2. Только местный диалект никакими буквами не передашь... Это надо слышать. -- руслан ,
13:38
|
|